IDAZLEA

BENETAZKO IDAZLE BAT GURE ARTEAN!!!!!

Martxoaren 31an, Xabier Mendiguren idazlea LHko 2. eta 3.mailakoekin egon zen. Umeak oso pozik zeuden beraien begien aurrean benetazko idazle bat izateagatik. Umeek prestatutako galderekin elkarrizketa bat sortu zen eta azkenean oparitxo pare bat utzi zizkien: Xabierrek klasean bertan asmatutako bukaerarik gabeko bi ipuin "Bartolo potolo" eta "Naroa eta Mamua". Umeen lana zen etxean edo klasean amaiera prestatzea.
Bukatzeko, umeen liburuetan sinatu zuen.



El 31 de marzo, el escritor Xabier Mendiguren realizó una visita a las alumnos de 2º y 3º de Primaria. Estaban muy contentos y nerviosos por tener delante de sus ojos a un escritor de verdad. Con las preguntas realizadas por los nños surgíó un diálogo muy dinámico y al final Xabier les hizo un pequeño regalo. Inventó allí mismo dos cuentos ("Bartolo Potolo" y "Naroa eta mamua") que dejó sin final para que los niños bien en casa o en clase lo inventaran.
Terminó su visita firmando en los libros comprados por los niños.










KORRIKA´11

Aurten berriro Lautada Ikastolak Korrikan parte hartu du. Hementxe dauzkazue argazki batzuk eta bideo bat.

Mila esker laguntzaileei beste urte bat Korrikaren alde laguntzeko prest egoteagatik.

















EUSKALAKARIA da: euskara maite duena, ikasten eta erabiltzen duena. Euskaraz bizi dena.


L.H.ko 1. eta 2. lapurreketan III

Gure azken eguna Lapurreketan zenez, Baltzolako kobazuloak ikustera eraman gintuzten. oso politak ziren mitologiak dion bezala Lamiak,Jentilak, Sugar... hantxe bizi ziren/Bueno como era nuestro ultimo dia en Lapurreketa, nos llevaron de excursion a las cuevas de Baltzola, unas cuevas muy bonitas llenas de mitologia "lamias, gentiles, sugar..."

Gosaldu eta gero ibilaldia egiteko prest geunden/ Después de desayunar nos pusimos en camino



Jentilen zubiatik pasatu genuen (kodairak kontatzen du jentil batek eraiki zuela)/pasamos por el uuente de los Gentiles( cuenta la leyenda que lo construyo un gentil(





kobazulo barruan/ dentro de la cueva



Sugari eta Lamiei buruzko kondairak kontatu zizkiguten lekua/donde nos contaron algunas leyendas sobre Sugar y las Lamias



ateratzeko ordua/ hora de salir







Barnetegira itzultzeko autobusa iristen zen bitartean, jolastu genuen/ mientras llegaba el autobus para volver, estuvimos jugando



Barnetegian, sudaldera joan ginen ikasteko nola egiten diren erroskilak, bizkotxoa eta ogia. Baina lehenengo teoria pixka bat/ en el barnetegui nos llevaron a la cocina para enseñarnos como se hacen las rosquilllas, el bizcocho y el pan. Pero primero un poco de teoria.





Berehala praktika egitera/ para enseguida pasaar a la practica.





" hau goxo-goxoa dago"/!esto está riquísimo¡



Nik ere, dastatu nahi dut/ yo también quiero probar.



.... dena nik jango dut/... yo me lo voy a comer todo



orea egiten/ amasando



erroskilak



bizkotxoa



2º mailakoak ere baratzan egon ginen/ los de 2º también estuvimos en la huerta.









Autobusa iritsi zen eta Agurainen itzuli ginen. Primeran pasatu genuen, gauza asko ikasi genituen eta ondo etorri zitzaigun egun batzuk zuek gabe egotea./ Llegó el autobus y vovlvimos a Agurain. Que sepais que nos lo pasamos muy bien, que aprendimos muchas cosas y nos vimo muy bien pasar unos dias sin vosotros.

L.H.ko 1. eta 2. LAPURREKETAN II

Goizean ongi esnatuta gosaldu ondoren/por la mañana bien despiertos después de desayunar.



2.mailakook tailerak egiten ari ginen, oso dibertigarriak ziren./ Los de 2º estuvimos haciendo talleres, eran muy divertidos.





Lehen mailakook baratza eta animaliak zaintzeko prest/ Los de primero preparados para atender la huerta y los animales.



Karlotari janaria eman genion/dimos de comer a Karlota.





Karlotak nola barre egiten zuen!/ Cómo se reía Karlota.



Arrautza freskoak hartu genituen/ Cogimos huevos frescos.



Letxugak urreztatu eta belar txarrak kendu genituen/ Regamos las lechugas y quitamos las malas hierbas.







Gogor lan egin eta asko ikasi ondoren, baskaltzera joan ginen arratsaldean txangoa egingo genuenez/ Después de trabajar duro y aprender mucho, nos fuimos a comer, que por la tarde nos tocaba excursión.



Prest txangoa egiteko/ Preparados para la excursión.





Joan ginen pinadi izugarri batean asko jolastu genuen/ Jugamos en un precioso pinar.





Zapaburuak hart genituen/ Cogimos zapaburus.





Atsedenaldia meriendatzeko/ Una paradita para merendar





Aurrera berriro!



Primeran pasatu genuen!!



Botak zikinak kendu eta....



Afaltzera





Gorputza mugitzera berriro, baina oraingoan pixka bat gehiago egon ginen/ A mover el esqueleto pero esta vez nos quedamos un ratito más.







Oheratzera joan ginen/ Nos fuimos a la cama.



Batzuek martxako gogoa geneukan/ algunos teníamos ganas de marcha.



Beste batzuk berriz, berehala lota geratu ginen/ Otros en cambio nos quedamos dormidos enseguida.